Tahu lagu Tak Bisakah khan? Ini lagu ngetop sekali di Indonesia. Lagu ini versi aslinya dibawakan oleh kelompok musik Peterpan dengan vokalis Ariel. Namun sejak Ariel tersangkut kasus video asusila, grup musik ini lantas tenggelam begitu saja. Walau begitu, karya-karya Peterpan masih disukai oleh sebagian masyarakat Indonesia dan musikus Bollywood.
Salah satu penyuka karya Peterpan adalah musikus India yang bernama Kay Kay. Dia memproduksi ulang lagu Tak Bisakah dalam bahasa India. Judul versi India lagu ini menjadi Kya Mujhe Pyar Hai. Dibanding versi aslinya, Kya Mujhe Pyar Hain berirama lebih nge-beat. Kay Kay memasukkan unsur remix dalam aransemen ulang lagu.
Berikut ini lirik lagu Tak Bisakah versi India:
meri duniya…
kyun aajkal neend kam khwaab jyada hai
lagta khuda ka koi nek iraada hain
kal ka fakir dil aaj shehzada hain
lagta khuda ka koi nek iraada hain
kya mujhe pyar hain aah
kaisa khumaar hain aah
kya mujhe pyar hain aah
kaisa khumaar hain aah
o o o o o …
meri duniya…
pathhar ke inn raston pe
phoolon ki ek chadar hain
jabse milen ho hamko
badla har ek manzar hain
dekho jahaan mein neele neele aasmaan tale
rang naye naye hain jaise ghulte hue
soye the khwaab mere jaage tere waaste
tere khayaalon se hai bheege mere raaste
kya mujhe pyar hain aah
kaisa khumaar hain aah
kya mujhe pyar hain aah
kaisa khumaar hain aah
o o o o o …
tum kyon chale aate ho
har raat in khwaabon mein
chupke se aa bhi jaaon
ek din meri baahon mein
tere hi sapanen andheron mein ujaalon mein
koi nasha hain teri aankhon ke pyaalon mein
tu mere khwaabon mein jawaabon mein sawaalon mein
har din chura tumehn main laata hoon khayalon mein
kya mujhe pyar hain aah
kaisa khumaar hain aah
kya mujhe pyar hain aah
kaisa khumaar hain aah
o o o o o …













